Kulaktan kulağa, Chinese whispers, or Arabic telephone (2018)
Interactive installation | Etkileşimli enstalasyon

| English

“I’m on the hard drive. When the gift came. Both disk and memory disappear”.

Kulaktan kulağa reveals mis(machine)translated stories of found images through tangible interaction.

Kulaktan kulağa, Chinese whispers, or Arabic telephone is an interactive installation inviting people to pass around the stories of found images. The installation uses what is (at first glance) just a box of old photographs to examine the western-centric lens of the internet by humanizing machine translation errors. It invites spectators to select a story and explore its interpretation. The interpretation becomes garbled along the way, until it significantly deviates from the initial interpretation due to the inaccurate machine translations of non-Indo-European languages.
| Türkçe

“Sabit diskteyim. Hediye geldiğinde. Hem disk hem de bellek kaybolur.”

Enstalasyon, makine çevirisinden kaynaklı hatalı metinleri, dokunulabilir arayüzler aracılığıyla etkileşime açar.

Özel yazılım, etkileşimli çerçeve ve buluntu fotoğraflar aracılığıyla bir fiziksel hikaye ortamı yaratır. İnsanları, buluntu fotoğrafların hikayelerini elden ele gezdirmeleri için alana davet eder. İlk bakışta yalnızca bir kutu fotoğraf gibi görünen objeler, insanların katılımı ile ikinci el hikayelere dönüşür. Enstalasyon, İngilizce yazılmış hikayeleri ve internetin Batı-merkezli merceğini, kulağa yabancı gelen diller zincirinden geçirip yeniden İngilizce’ye çevirir. Böylece insanları, yansıtılan hataların müşterekliğini keşfetmeye davet eder.








Photo credits: Betül Aksu, Ars Electronica, MAT Ars Team

Exhibition | Sergi
︎ Peripheries, The Glucksman, Cork, Ireland, 2019
︎ The Art of Imperfection, Ars Electronica Festival, Linz, Austria, 2018

︎︎︎ Kulaktan kulağa is included in ELMCIP Knowledge Base